
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Luck of the Irish</title>
	<atom:link href="http://www.manolith.com/2009/03/17/luck-of-the-irish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.manolith.com/2009/03/17/luck-of-the-irish/</link>
	<description>Man Guide</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 20:58:03 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: kevin</title>
		<link>http://www.manolith.com/2009/03/17/luck-of-the-irish/comment-page-1/#comment-9968</link>
		<dc:creator>kevin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 19:48:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.manolith.com/?p=22823#comment-9968</guid>
		<description>Luck can be either good or bad; e.g. working in a nice building could be considered good luck, working on the 13th floor of that same building could be seen as bad luck. That&#039;s why we don&#039;t just say &quot;Luck&quot; when wishing wellness to someone, but preface our wish with the condition &quot;Good&quot;. So, calling someone lucky leaves open the question of whether their luck is ultimately good or bad. In the case of Irish luck, it appears to be good at first, &quot;Hot diggity, Coleen, I&#039;ve won the lottery&quot;, but later is unmasked as a trick or jinx, &quot;Jesus, Mary and Joseph and the saints, wife, sure they&#039;ve taken you for a ride and sold to you from yesterday&#039;s rolls&quot;, thus exposing the ultimately insideous nature of the luck. Otherwise, why not &quot;Luck of the English&quot; or &quot;Luck of the Flemish&quot;, etc., etc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Luck can be either good or bad; e.g. working in a nice building could be considered good luck, working on the 13th floor of that same building could be seen as bad luck. That&#8217;s why we don&#8217;t just say &#8220;Luck&#8221; when wishing wellness to someone, but preface our wish with the condition &#8220;Good&#8221;. So, calling someone lucky leaves open the question of whether their luck is ultimately good or bad. In the case of Irish luck, it appears to be good at first, &#8220;Hot diggity, Coleen, I&#8217;ve won the lottery&#8221;, but later is unmasked as a trick or jinx, &#8220;Jesus, Mary and Joseph and the saints, wife, sure they&#8217;ve taken you for a ride and sold to you from yesterday&#8217;s rolls&#8221;, thus exposing the ultimately insideous nature of the luck. Otherwise, why not &#8220;Luck of the English&#8221; or &#8220;Luck of the Flemish&#8221;, etc., etc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mike</title>
		<link>http://www.manolith.com/2009/03/17/luck-of-the-irish/comment-page-1/#comment-1224</link>
		<dc:creator>mike</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 23:00:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.manolith.com/?p=22823#comment-1224</guid>
		<description>my wife&#039;s been running around saying &#039;luck of the irish to ya!&#039;  where&#039;s my beer?  HSPD everbody!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>my wife&#8217;s been running around saying &#8216;luck of the irish to ya!&#8217;  where&#8217;s my beer?  HSPD everbody!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric</title>
		<link>http://www.manolith.com/2009/03/17/luck-of-the-irish/comment-page-1/#comment-1217</link>
		<dc:creator>Eric</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 19:41:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.manolith.com/?p=22823#comment-1217</guid>
		<description>it means, you go to the bar, drink your guiness, and hope to get lucky!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>it means, you go to the bar, drink your guiness, and hope to get lucky!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

